在花果山的“应许之地”

最初译出了十回后,林小发曾把译稿和小说简介寄给几家出版社,都是婉拒。大约有十年,她都没找到愿意出版德译《西游记》的机构。是否继续翻译,她也踌躇过,但终究没有放弃。

2017-04-08
韩版日版国版:嫌疑人X到底哪家强?

嫌疑人X,到底是为了“什么”而献身?这是东野圭吾《嫌疑人X的献身》的“刀锋”,刺向每一个读者。因此,这也是电影改编的关隘之处。然而,无论此前的日版、韩版,还是这次苏有朋导演的国版,实际上都轻轻泡软了这处“锋锐”。

2017-04-08
译者张卜天:让生命有意义的事才最现实

有人说张卜天关注的东西不够现实,他微露笑意,“天天忙挣钱、忙各种世俗的东西就叫现实吗?突生重病和临终时的人最清楚什么东西真正现实,最现实的是跟人的生命离得最近的那些事。

2017-04-08
亚马逊:助推中国图书“走出去”

亚马逊是美国电子商务公司亚马逊在中国的网站,其为消费者提供图书、音乐、影视等多种产品和体验。亚马逊一直致力于推动中国图书的翻译和对外交流。迄今为止,亚马逊已经将18本图书列入翻译出版计划,其中的13本已经完成了翻译出版,5本曾经登上亚洲文学排行榜销售冠军。

2017-04-07
好莱坞“最受欢迎影视剧女性角色”调查 花木兰成唯一入榜东方女性形象

前不久,美国《好莱坞报道者》杂志展开了一项“最受欢迎影视剧女性角色”问卷调查。迪士尼动画电影《花木兰》中替父从军的花木兰成为唯一入榜的东方女性形象。

2017-04-07