世界汉学家理事会成员莉亚娜荣获2024年度人民文学奖翻译贡献奖

来源:世界汉学中心

作者:

2025-04-23

  近日,2024年度人民文学奖正式揭幕。著名汉学家、翻译家,墨西哥学院亚非研究中心教授,世界汉学家理事会文学专委会成员莉亚娜·阿尔索夫斯卡(Liljana Arsovska)获得翻译贡献奖。

1.jpg

  颁奖词:莉亚娜教授深耕中国文学翻译数十载,硕果遍布拉美,以卓越的才华与热忱,架起中拉文学对话的桥梁。她精准捕捉原作的意蕴与思想,并以跨文化的敏感度赋予译文蓬勃的生命力。她以坚实的中国文学研究为基石,译作始终秉持对原作的敬畏,又通过创造性的诠释让西班牙语读者倾听中国作家的心跳,感受中国文学的魅力,触摸文字背后的文化脉动。莉亚娜通过《人民文学》西班牙文版杂志《路灯》及多种译作,向拉丁美洲展现了一个动态、立体、真实的中国,使文学成为中拉之间消除认知隔阂、激发文明共情的钥匙。

2.jpg

莉亚娜教授在世界汉学中心专家办公室

  莉亚娜·阿索夫斯卡(Liljana Arsovska),墨西哥汉学家、翻译家,墨西哥学院亚非研究中心教授。她于1981年至1985年在北京语言学院(现北京语言大学)学习汉语;后经继续深造,于2002年获该校比较文学与世界文学博士学位。莉莉亚娜投身于墨西哥汉语教学和中国现当代文学研究、译介超过30年,编写出版了拉丁美洲第一部供母语为西班牙语中文学习者使用的汉语语法教材——《实用汉语语法》(2011),翻译和主持翻译出版了《中国当代短篇小说选集》(2013)、《我不是潘金莲》(2015)、《一句顶一万句》(2014)、《我叫刘跃进》(2014)、《极花》(2018)等文学作品。2014年,她荣获第八届中华图书特殊贡献奖,2021年墨西哥维拉克鲁斯大学成就奖章。

3.png

  作为第三届文明交流互鉴对话会暨首届世界汉学家大会的重要学术单元,世界汉学家理事会大会于2023年6月29日在北京语言大学隆重召开。莉亚娜·阿尔索夫斯卡(Liljana Arsovska)以“中国文化在西班牙语世界的传播与影响”为题发表主旨演讲。2024年10月,第二届世界汉学家大会在福建举行,莉莉亚娜受世界汉学中心邀请再次来华参加。

世界汉学中心.jpg

  世界汉学中心由北京语言大学与青岛市政府合作共建,中心依托北京语言大学丰富的汉学研究资源,创新校地合作模式,建构学术服务和研究平台,凝聚全球汉学家力量,服务国家文化战略,打造世界汉学家母港与世界汉学“根服务器”。

  世界汉学中心精心打造了全球汉学家信息网络系统,联络沟通了100多个国家、近5000名汉学家和中国问题专家,致力于联络并激活遍布全球的汉学研究与知识资源,打造以汉学家为“思想源”的智库,建立世界各国汉学家和汉学机构间常态化交流机制,形成稳定学术交流模式,逐步建立完善的世界汉学与中国文学、出版、影视、艺术、文博等相关产业的对接机制。中心将通过数据库建设、学术出版、翻译服务、论坛会议、研习研修、智库咨询等方式促进世界范围内的汉学家交流和学术往来互动。

  世界汉学中心致力于促进汉学家与汉学研究学者的学术交流,推动汉学学科发展,培养汉学学术新人才,与汉学家共同建构跨越空间的汉学(中国学)学术共同体。世界汉学中心将依托其深厚的汉学学术资源,持续邀请更多海外优秀汉学大家入驻世界汉学中心从事汉学领域的研究工作。让世界汉学中心成为世界汉学家的学术研究母港,帮助汉学家深刻理解中国道路和中国模式,建设中华文明走向世界的新传播体系。使世界汉学中心成为名副其实的汉学枢纽,推动汉学(中国学)研究中心回归中国,并阔步走向世界。


责任编辑:吴文志