蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

2019年5月,习近平主席在亚洲文明对话大会上宣布,中国愿同有关国家一道,实施亚洲经典著作互译计划和亚洲影视交流合作计划,帮助人们加深对彼此文化的理解和欣赏,为展示和传播文明之美打造交流互鉴平台。 中国文化译研网为贯彻落实习总书记关于实施亚洲经典著作计划的指示,积极开展互译计划的前期准备工作,特别是集中力量,深耕蒙古,就启动中蒙经典著作互译项目做了大量工作,努力使中蒙经典著作互译成为亚洲经典著作互译计划的带头兵,先锋队、实验地。为了进一步推动中蒙两国经典作品的互译与传播,加强中蒙文化互译领域的深度合作

2019-11-05
CCTSS与蒙古文化界的历程回顾

2015年4月,中国文化译研网(CCTSS)在中宣部、文化部等多部委的支持下在北京语言大学成立,几年来,CCTSS一直致力于发现全球最优秀的汉学家、译者和出版人,努力向全世界推广最优秀的中国作品。2016年6月,中国文化译研网蒙古语专委会成立,在中蒙两国专家学者的共同努力下,CCTSS与蒙古文化界建立了长期的合作关系,3年来,两国在人才发现、互译合作和智库建设等方面展开了全领域的多方面的合作.

2019-11-05
专访罗马尼亚作家、主持人马丽娜:我还会再回到中国,把中国魅力带到罗马尼亚

近日马丽娜在接受中国文化译研网(CCTSS)采访时谈到,虽然罗马尼亚人在课堂上学到有关中国的内容比如长城等,但对于现在的中国却仍然了解甚少,这也成为她访问中国的原因之一。她希望通过自己的旅行记录以及自己在罗马尼亚的影响力,让更多罗马尼亚民众看到真实的、快速发展中的中国。

2019-10-14
印度著名汉学家狄伯杰:“与习主席会面令人印象深刻”

印度著名汉学家狄伯杰:“与习主席会面令人印象深刻”

2019-10-12
中蒙建交70周年 | 蒙古汉学家苏荣扎布:中蒙自古一家人

中蒙建交70周年 | 蒙古汉学家苏荣扎布:中蒙自古一家人

2019-10-10