El 14 de enero gracias a la Embajada de China en Chile, gobierno de la ciudad de Viña del Mar y el Instituto Confucio de la Universidad de Santo Tomas se celebró la octava edición de la celebración chilena de “Feliz año nuevo Chino” a realizarse en el anf
El 9 de enero se inauguró la actividad de "Feliz Año Nuevo Chino. semana cultural de Shanghái".
中国和老挝合作拍摄的首部电影《占芭花开》3日在老挝首都万象举行首映式。
北京大学中文系主任、评论家陈晓明谈到,对世界来说,中国就是养在深闺的文化。我们需要通过非常有效的方式和手段,让我们的作家为世界所熟知,需要中国的有识之士,尤其是文化方面的能人志士为中国文化走向世界冲锋陷阵。
《人民文学》编辑部主任、鲁迅文学奖得主徐则臣认为,中国的优秀文学不比世界上的优秀文学作品差,中国文学“走出去”,作家首先要“走出去”。
图志