第二篇:
“又红又专”的汉学新人
1969年,内田庆市考上大学之后,正赶上日本的乱世——全国的大学都在罢课。全校罢课期间,他与几位伙伴自发组织了一个学习班,阅读毛泽东作品选以及鲁迅的《呐喊》和杂文选。在翻阅辞典仔细研读的过程中,他开始以前所未有的态度认真对待中文与中国,收获良多。
到大学三年级时,日本学生运动渐渐平息。而内田庆市对中国和汉语产生了越来越多的兴趣,决定大学毕业之后在大学院(相当于中国的研究生课程)继续学习研究汉语,想成为一名汉语研究者。
内田庆市教授讲座
内田庆市(Keiichi Uchida)
内田庆市(Keiichi Uchida),文学博士,文化交涉学博士,关西大学名誉教授,关西大学东西学术研究所客座研究员,北京外国语大学历史学院近代东西语言文化接触研究中心主任。
曾担任东西学术研究所所长、关西大学图书馆馆长,现为日本中国近世语学会会长,世界汉语教育史研究学会副会长,东亚文化交涉学学会常务副会长,日本中国语检定协会理事长。主要从事近代东西语言文化接触的研究,特别是西洋传教士的汉语研究,主要成果包括:《造洋饭书的研究》《南京官话资料集》《华英通语-解题与影印》《拜客训示的研究》《古新圣经残稿二种-北堂本与满汉合璧本》《北京官话全编的研究-付影印与词汇索引》《官话指南的书志研究》《字典集成-影印于解题》《关西大学长泽文库藏琉球官话课本集》《汉译伊索集》《文化交涉学与语言接触-汉语语言学的周边方法论》《近代东西语言文化接触的研究》等30多部,学术论文300多篇。
编者按:国家社科基金重大项目“世界汉学家口述中文与中华文化国际传播史”拟对来自欧洲、北美洲和大洋洲、拉丁美洲、阿拉伯语区、俄语区等五个主要语言和文化区域的代表性汉学家进行深入的口述访谈,通过汉学家亲历和在场的中文和中华文化海外传播经验,勾勒出汉学家所在国的汉学发展史,梳理出清晰的中文和中华文化海外传播轨迹。截至目前,我们已经完成了50余个国家、300余人的口述史访谈。
中国文化译研网(CCTSS)特推出“汉学家口述史”系列,以连续性的《汉学家说》短视频形式,对汉学家学术生涯进行整理回顾。今日推出汉学家内田庆市口述史(二)。
2024-11-20
2024-11-19
2024-11-18