“外语+中医”,中国医药文化海外传播还应注意三个问题

来源:中国文化译研网

作者:中国文化译研网

2020-12-07

12月6日,由广州中医药大学主办的首届粤港澳大湾区中医药国际传播高峰论坛隆重开幕,本次活动旨在促进中医翻译人才和外语+中医的中医药文化国际传播人才的培养体系构建,打造我国外语和中医药人才培养的特色与交叉特色和优势。国内中医药及相关文化翻译与国际传播的学者、专家济济一堂,为推动中医文化走出去、培养中医药国际化人才建言献策,共谋发展。

大合影.jpg

中国文化译研网(CCTSS)国家工程负责人、北京语言大学一带一路研究院常务副院长徐宝锋教授受邀出席本次活动,并以“海外中国研究的中国原点和知识半径”为题,在高峰论坛发表主旨演讲。他表示,中国医药文化在“一带一路”民心相通的内涵提升和内容建设方面发挥着举足轻重的桥梁作用,但由于历史原因,“一带一路”国家的文化生态比较复杂,中国医药文化在有关国家的影响力和接受度还有待进一步的强化。经过国际传播探索与实践,中国医药文化在海外已经形成了“走出去-走进去”的有效影响,但仍应该注意思考中医药的“文化内涵与国家形象成塑”“ 知识体系的中国原点”和“市场导向下的闭环性发展”等三个方面问题。

<a href=http://www.baidu.com target='_blank'>徐宝锋</a>.jpg

与会领导和专家一致认为,中医药传统文化国际传播事关推动中外人文交流、构建国家形象、提升中国的国际话语权,有助于增进“一带一路”国家间的中医药文化和服务交流合作,造福人类健康,构建人类命运共同体。

会场照片.jpg

2019 年10月26 日,中共中央、国务院发布了关于促进中医药传承创新发展的意见。意见提出,推动中医药开放发展,将中医药纳入构建人类命运共同体和 “ 一带一路” 国际合作重要内容。与此同时,国际社会期待 “ 一带一路” 倡议从理念转化为行动,从愿景转变为现实,期待中国为全球治理带来新理念、新思想、新战略,而这种期待也正是当下中医药文化在国际传播事业上所面临的挑战和机遇。在中国不断提升全球治理能力和推进构建人类命运共同体的背景下,中国的中医药文化为全球治理提供了一种新的可能性,“走出” 国门、“走向” 世界势在必行。


责任编辑:罗雨静