2018年12月15日,北京,CCTSS-亚非语言专家委员会成员一起合影。当日,中国文化对外翻译与传播研究中心(CCTSS)联合北京外国语大学亚非学院在北京成立CCTSS-亚非语言专家委员会,以促进中国与亚非地区进行更好的文化互译与传播。在成立仪式上,北京外国语大学、北京语言大学、浙江师范大学等专家学者被聘任为该专家委员会成员。(图片均来自华舆 卞正锋/摄)
12月15日,CCTSS-亚非语言专家委员会在北京成立。该委员会由中国文化对外翻译与传播研究中心(CCTSS)和北京外国语大学在北京成立,旨在促进中国与亚非地区进行更好的文化互译与传播。
2018年12月15日,北京,北京语言大学教授、中国文化对外翻译与传播研究中心主任黄卓越在CCTSS-亚非语言专家委员会成立仪式上致辞。
当日,北京语言大学教授、中国文化对外翻译与传播研究中心主任黄卓越认为,与欧美地区相比,亚非地区在民族、语言、文化上更鲜明、更具多样性。通过成立CCTSS-亚非语言专家委员会,建立长期协作机制,将有助于就中国文化在亚非地区传播过程中所遇到的翻译、出版、传播等问题,进行更有针对性的交流探讨。
2018年12月15日,北京,北京外国语大学亚非学院副院长葛冬冬出席CCTSS-亚非语言专家委员会成立仪式并致辞。
北京外国语大学亚非学院副院长葛冬冬表示,如何培养高端翻译人才,如何使中国文化翻译产品为亚非各国、各民族所理解、认同、尊重,是中国当前亟需解决的难题。而CCTSS-亚非语言专家委员会的成立,有助于学界对这些难点问题进行把脉、问诊、开出良方。
在成立仪式上,北京外国语大学、北京语言大学、浙江师范大学等专家学者被聘为该专家委员会成员。
2018年12月15日,北京,北京外国语大学亚非学院乌尔都语讲师Bushra Naz在CCTSS-亚非语言专家委员会成立仪式上发言。
北京外国语大学亚非学院乌尔都语讲师Bushra Naz在接受记者采访时说,在她的祖国巴基斯坦,大部分民众都了解巴中关系密切,也知道中国在经济上所取得的硕果,但中国人的生活和文化是怎样的,他们却知之甚少。在她的家乡,介绍中国文化、历史的书籍很少,她希望通过CCTSS-亚非语言专家委员会这一平台,可以促使更多的中国作品进入巴基斯坦。
2018年12月15日,北京,浙江师范大学非洲研究中心尼日利亚研究执行主任Ehizuelen Michael Mitchell Omoruyi在成立仪式上发表主旨演讲。
浙江师范大学非洲研究中心尼日利亚研究执行主任Ehizuelen Michael Mitchell Omoruyi认为,近些年,中国和非洲的关系迅速发展。与此同时,外界对中国与亚非地区合作的质疑声不断。而CCTSS-亚非语言专家委员会成立后,他希望可以多关注外国人写作中国计划,来澄清这些不实的传闻。
2024-12-10
2024-12-09
2024-12-06