广西作家四部作品在俄出版

来源:文学报

作者:杜宁

2018-12-04

  日前,俄罗斯圣彼得堡国立大学教授、汉学家罗季奥诺夫·阿列克谢,俄罗斯吉彼里昂出版社社长斯莫利亚科夫·谢尔盖带着俄文版广西作家4部作品与广西作家和广西民族大学师生进行交流。

  此次由俄国斯吉彼里昂出版社翻译出版作品包括长篇小说《篡改的命》《天等山》《广西作家小说集》和《广西当代诗歌集》,其中《广西作家小说集》收录了12位广西作家的小说,《广西当代诗歌集》收录了广西49位诗人的诗歌作品。

  会上,阿列克谢向与会人员介绍广西四部作品在俄翻译情况。在他看来,广西文学大都出自作家的亲身体验,其所具备的真实性,可以证实中国经济文化奇迹的创造者正是中国人民。他高度评价此次翻译出版的广西文学作品,称“它们不仅仅代表广西,也代表中国文学,是高水平的文学作品。”

  谢尔盖从本次出版作品文本入手,分析了东西《篡改的命》、凡一平的《天等山》、朱山坡《骑手的最后一战》、光盘《达达失踪》等小说中的人性价值,小说中人物对命运的不妥协给他留下深刻印象。而广西诗歌丰富的想象力和象征意味,也将他深深吸引,他希望有更多广西文学作品走进俄罗斯。

  会议由作家东西主持,广西民族大学党委书记卞成林、诗人石才夫、评论家张柱林分别向俄罗斯汉学家介绍相思湖作家群、广西诗歌与小说创作近况。黄晓娟、张旭、凡一平、黄佩华、朱山坡、李约热、田耳分别发言。


责任编辑:霍娟