编者按
近年来,中华文化“走出去”的影响力不断扩大,在全球文化多元化发展日益兴盛的背景下,中国文化译研网(CCTSS)联合中国作家协会《小说选刊》杂志社,启动“新世纪中国当代作家、作品海外传播数据库”项目,将100位中国当代优秀作家的简介、代表作品以及展示作家风采的短视频翻译为10种语言,集结成1000张中国作家名片向全球推介。千张“作家名片”将鲜明地向世界宣告:我是中国作家,我在进行中国创作。
此种形式和规模是中国故事走向世界的一大创新,会让世界更加全面、客观、公正地了解中国优秀作家作品,同时也是打通中国文化走向世界的“最后一公里”。
吴克敬,男,1954年12月出生于陕西省扶风县,毕业于西北大学中文系,文学硕士。现为西北大学驻校作家,陕西省作家协会副主席,西安市作家协会主席。代表作有中篇小说《手铐上的蓝花花》《状元羊》,长篇小说《初婚》等。曾获冰心散文奖、柳青文学奖等奖项。2010年,中篇小说《手铐上的蓝花花》获第五届鲁迅文学奖。《羞涩》《大丑》《拉手手》《马背上的电影》等四部作品改编拍摄成电影,其中《羞涩》获美国雪城国际电影节最佳摄影奖;中短篇小说集《血太阳》在英国峡谷出版社出版,另有五篇短文收入韩国编辑的中国文学作品集。
吴克敬热爱故乡,他所有的文学实践,无法避免的都铺展在他的故乡。他的故乡在黄土高原的一隅,也就是地理意义的八百里秦川,这里是孕育了周、秦两大中华民族的文化故国。吴克敬与他的故乡、他故乡的父老乡亲,共悲欢、同歌哭。吴克敬认为有温度的、有情怀的东西,才可能被时间所记忆。这是他依循的文学准则。
《手铐上的蓝花花》女主人公阎小样被判为死缓罪犯的缘由和被押往西安省城监狱途中展现出的人性之美。鲁迅文学奖授奖词这样写道:高歌一曲信天游,新旧两个“蓝花花”。深厚的地域文化、浓郁的陕北风情、奇幻的故事结构、冷峻的批判精神,构成了《手铐上的蓝花花》独特的艺术魅力。陕北女子跌宕的生命际遇、执著的人生追求和天然的高洁人性,像黄土地上的民歌,感人肺腑,动人心魄。《初婚》以渭河边上一个叫谷寡婆村的村子为背景铺陈小说的故事。这是个关于“农村、农业、农民”问题的故事。作者叙述了三个新嫁娘和三个家庭,以及家庭成员的所作所为和命运起伏,力图全景式写出农村现实生活的底蕴来,反映改革开放初期中国农村的发展变化。《初婚》被改编成电视连续剧,即将在中央电视台播出。《状元羊》丰富和拓展了人们对乡土中国的独特理解和感悟。小说展现了半截残疾人冯来财,无奈的挣扎和希望幻灭的过程,将山区农民艰难的生存境遇呈现在读者眼前。吴克敬准确地把在急剧变化转型中的农民精神冲突中的欢乐和痛苦、理想和失落纷繁地交织在一起,表现了社会变化大浪潮中农民复杂的精神境遇。
刚杀青的长篇小说《凤栖镇》,是一部与时间对话的小说。吴克敬在书中深刻地探讨了对待时间的态度,发出疑问:生活在时间里,我们尊重时间吗?作者认为,我们不能糟蹋时间,应该“拉住时间的手,做时间的朋友”,这才是一个文学工作者应该选择的道路。
吴克敬
Wu Kejing
Wu Kejing was born in Fufeng County, Shaanxi Province in December 1954. He graduated from the Department of Chinese Studies at Northwestern University and has a master’s degree in literature. He is currently a writer at Northwest University, a vice chairman of the Shaanxi Writers Association, and chairman of the Xi’an Writers Association. His notable works include the novellas Blue Flowers on Handcuffs, Legend of the Sheep, and the novel First Marriage. He has won the Bing Xin Prose Award, Liu Qing Literature Award and other awards. In 2010, the novella Blue Flowers on Handcuffs won the fifth Lu Xun Literature Prize. Four of his works: Shyness, Big Ugly, Shake Hands, and Movie on Horseback, have been adapted into films. Among them, Shyness won the Best Photography Award at the USA Syracuse International Film Festival. The novella Blood Sun was published by British Canyons Press, and another five essays were included in a collection of Chinese literary works edited in South Korea.
Wu Kejing loves his hometown. In all of his literary practice, everything unavoidable is laid out in his hometown. His hometown is outlying on the Loess Plateau, which is the 800-mile Qinchuan in the geographical sense. This is the cultural homeland that gave birth to the two major ancient states of Zhou and Qin. Wu Kejing and his hometown, his elders and fellow villagers there, all share joy and sorrow, and cry together. Wu Kejing thinks that only warm and emotional things can be remembered by time. This is the literary principle he follows.
Blue Flowers on Handcuffs talks of the reason why female protagonist Yan Xiaoyang receives a suspended death sentence for a crime and the beauty of humanity that is displayed on her being taken to Xi’an Provincial Capital Prison. The words written for the acceptance of the Lu Xun literary award were written thusly: A freely sung song, two old and new “blue flowers.” Deep regional culture, a strong northern Shaanxi style, fantastic story structure, and cold critical spirit constitute the unique artistic charm of Blue Flowers on Handcuffs. A Northern Shaanxi girl’s meeting with various things in life, persistent pursuits in life and natural and noble human nature like the folk songs on the yellow earth, are touching and moving. The First Marriage is a story about a novel written against the background of a village named Guguapo Village on the edge of the Wei River. This is a story about issues pertaining to “rural villages, agriculture, and farmers.” The author describes three new brides and three families, as well as family members’ behaviors and the ups and downs of their lives, trying to write a panorama of the realities of real rural life, reflecting the development of China’s rural areas at the beginning of Reform and Opening Up.
The First Marriage has been adapted into a TV series and will be broadcast on CCTV. Legend of the Sheep has enriched and expanded people’s unique understanding and sentiment towards the their native China. The novel shows the process of helpless struggle and disillusionment of semi-disabled person Feng Laicai, displaying readers with the difficult living conditions of farmers in the mountains. Wu Kejing accurately intertwines the joys, pains, ideals, and losses in the conflicting spirits of farmers during dramatic transformative changes, and shows the complex spiritual situation of farmers in the wave of social change.
The novel Fengqi Town, which has just been finished, is a novel that converses with time. In this book, Wu Kejing profoundly explores the attitudes towards time and asks the questions: As we live in time, do we respect it? The author believes that we must not spoil our time. We should “grab the hands of time and become friends with it.” This is the path that a literary worker should choose.
2024-10-18
2024-10-17
2024-10-16
2024-10-15