全世界拜别金庸,外媒这样用英文描述他的“江湖”

来源:中国日报双语新闻

作者:双语君

2018-11-02

  10月30日下午,武侠小说泰斗金庸在香港养和医院逝世,享年94岁。

  他的悄然离世震惊了世人。这位“大侠”曾让无数海内外读者流连于他所创造的武侠世界。


1541365342299984.jpg


  《太阳报》称他为“伟大人物之一”(one of the greats)。

  《太阳报》:文学巨匠金庸逝世,享年94岁——与病魔长期斗争之后,这位武侠小说销量达3亿本的中国传奇作家逝世。

  《南华早报》称,他的小说超越了政治、地域和意识形态的阻碍。


640.webp (10).jpg


  《南华早报》:各界纷纷悼念中国文学巨匠金庸先生,这个时代最伟大的史诗级作家,他诠释了武侠精神。

  新加坡《海峡时报》也发表文章:


640.webp (11).jpg


  《海峡时报》:中国武侠小说泰斗金庸逝世,享年94岁

  文章称,这位著名的小说家于香港逝世,结束了他漫长而光辉的文学生涯。

  香港《明报》发表的悼文( condolence letter)称,金庸的离世是“《明报》、香港新闻业甚至中国文学的巨大损失(a great loss to Ming Pao, Hong Kong's news industry and even Chinese literature)”。


640.webp (12).jpg


  金庸原名查良镛,1924年生于浙江海宁,1948年搬去香港,从事编剧、电影评论和记者(a screenwriter, film critic and journalist)的工作。

  1955年他写了第一本小说《书剑恩仇录》,并立即成为畅销书。到1972年完成《鹿鼎记》后封笔,金庸一生总共写了15部武侠小说,为一代又一代的读者,创造了一个瑰丽潇洒、快意恩仇的江湖。


640.webp (13).jpg

年轻时的金庸


  除了创作小说,金庸还是一个优秀的媒体人。1959年,他与人合资创办了香港报纸《明报》(Ming Pao)。他担任报社总编辑多年,同时编写连载小说和社论。

  不少外媒纷纷发文,表达他们深深的怀念和哀悼。一些媒体对他的文学成就和生平给出了极高的评价。


BBC:跨越地域和时代的武侠文学泰斗


  BBC中文发表文章,称金庸为跨越地域和时代的华语武侠文学泰斗。


640.webp (14).jpg


  文章称,金庸是“华语世界独步天下的文化现象”,“任何一个会说中文的人都有可能受过他的影响”。

  他是华语世界独步天下的文化现象,他一个人就几乎代表了一个文学类别,从香港报刊读者到中国内地电视观众,从平民百姓到国家领导人,从改革开放时代的中国商人到新世纪的欧美学者,任何一个会说中文的人都有可能受过他的影响。


  640.webp (16).jpg


  而正是因为这种穿越了时空的影响力,金庸的作品才能如此打动人心:

  一句出处不详的话时常被引用:“凡有华人,有唐人街的地方,就有金庸的武侠小说。”

  卫报:对中国产生热情的绝佳启蒙

  《射雕英雄传》被译成英文期间,以及今年年初在英国出版之际,《卫报》发表了多篇报道。

  在去年4月19日的一篇文章中,《卫报》把金庸比作中国的托尔金。

  《卫报》:英雄的重生:“中国的托尔金”欲将征服西方读者

  (编者注:金庸《射雕英雄传》英译本第一卷名为“A Hero Born”,《英雄诞生》)


640.webp (17).jpg


  今年3月,英国小说家马塞尔·泰鲁(Marcel Theroux)在《卫报》上发表书评:

  金庸《射雕英雄传》书评:扣人心弦的武侠世界

  文章称,从上世纪50年代发表第一部作品开始,金庸就是作品被读过最多次的中文作家(the most widely read Chinese writer alive)。

  而金庸笔下的世界,也让他与西方的托尔金(《指环王》作者)、J·K·罗琳(《哈利·波特》作者)和乔治·马丁(《冰与火之歌》作者)齐名:

  His books have been adapted into TV series, films and video games, and his dense, immersive world inspires the kind of adoration bestowed on those created by writers like western worldbuilders such as JRR Tolkien, JK Rowling and George RR Martin.

  他的作品被改编成了电视剧、电影和电子游戏,他笔下那个富有激情、使人沉迷的世界使他获得了读者的喜爱,有如西方创造书中世界的托尔金、J·K·罗琳和乔治·马丁。

  更重要的是,金庸作品这种足以跨越文化的穿透力,将帮助世界读者对中国产生“终生的热情”:

  It would be a wonderful initiation into a lifelong enthusiasm for China, its history and civilisation, its vast and chronically misunderstood presence in the world.

  《射雕英雄传》将会是西方读者对中国产生终生热情的绝佳启蒙之作,让读者了解中国的历史、文明,纠正世界对中国巨大的、长久的误解。


责任编辑:霍娟